BADIIY TARJIMADA LEKSIK-GRAMMATIK TRANSFORMATSIYALAR TADQIQI (JON GRINNING “THE FAULT IN OUR STARS” ROMANINING OʻZBEK TILIGA TARJIMASI MISOLIDA)
Kalit so'zlar
https://doi.org/10.47390/SPR1342V4SI9Y2024N53Kalit so'zlar
badiiy tarjima, leksik transformatsiyalar, grammatik transformatsiyalar, tarjima ekvivalentligi, badiiy matn, oʻzbek tili.Annotasiya
Ushbu maqolada Jon Grinning “The fault in our stars” romanining oʻzbek tiliga tarjimasidagi leksik-grammatik transformatsiyalar tahlil qilingan. Tarjima jarayonida qoʻllanilgan asosiy transformatsiya turlari, tarjimonning strategiyalari va tarjima ekvivalentligini taʼminlash usullari oʻrganilgan.
Manbalar
1. Грин Ж. Юлдузлар айбдор / Тарж. А.Самадов. - Тошкент: Янги аср авлоди, 2022. - 280 б.
2. Комиссаров В.Н. Теория перевода. - СПб.: Феникс, 2020. - 253 с.
3. Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М.: ЛКИ, 2019. - 240 с.
4. Саломов Ғ. Таржима назарияси асослари. - Тошкент: Фан, 2018. - 186 б.
5. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М.: Р.Валент, 2017. - 244 с.
6. Newmark P. A textbook of translation. - London: Pearson Education, 2018. - 292 p.
7. Munday J. Introducing translation studies. - New York: Routledge, 2019. - 376 p.
8. Мусаев Қ. Бадиий таржима ва маҳорат. - Тошкент: Ўқитувчи, 2021. - 220 б.
9. Шарипов Ж. Бадиий таржима масалалари. - Тошкент: Академнашр, 2019. - 198 б.
10. Green J. The fault in our stars. - New York: Dutton Books, 2012. - 313 p.