DISKURS VA UNING LINGVOMADANIY TALQINI
Kalit so'zlar
https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I1Y2025N29Kalit so'zlar
Annotasiya
Diskurs faqat kommunikatsiya vositasi emas, balki lingvomadaniy xususiyatlar, ijtimoiy tuzilmalar
va mafkuralarni aks ettiradi. Tadqiqot madaniy kodlar, stereotiplar va kommunikatsiya vositalarini tahlil qiladi.
Natijalar diskursning ijtimoiy identifikatsiya va normalarni shakllantirishdagi rolini hamda globallashuv va
raqamlashtirish jarayonlarining uning evolyutsiyasiga taʼsirini kо‘rsatadi. Kelgusida raqamli va kо‘p tilli diskurs
dinamikasini chuqurroq о‘rganish tavsiya etiladi.
Manbalar
1. Bakhtin, M. M. (1986). Speech Genres and Other Late Essays. Translated by Vern W. McGee;
edited by Caryl Emerson and Michael Holquist. University of Texas Press.
2. Foucault, M. (1972). The Archaeology of Knowledge. Translated by A. M. Sheridan Smith.
Pantheon Books.
3. Karasik, V. I. (2002). Yazykovoy Krug: Lichnost', Kontsepty, Diskurs [The Language Circle:
Personality, Concepts, Discourse]. Gnosis.
4. Jalolov, J. J. (2015). Chet Tillarini O'qitish Metodikasi [Methods of Teaching Foreign
Languages]. O'qituvchi Publishing House.
5. Dosbayeva, N. T. (2019). "The Linguocultural Analysis of Literary Translation from
Uzbek into English (By the Example of the Short Story 'The Pomegranate' by Abdulla
Kahhor)." Scientific Bulletin of Namangan State University, Vol. 1, Issue 11, Article 25.
6. Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian,
Polish, German, and Japanese. Oxford University Press.
7. Bozorova, M. (2021). Gender and Language in Uzbek Society. Tashkent State University of
Uzbek Language and Literature.
8. Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge University Press.
9. Rahimov, I. (2018). "Digital Communication and Language Change: The Case of Uzbek."
Journal of Central Asian Studies, Vol. 25, No. 2, pp. 45-60.
10. Hall, E. T. (1986). Beyond Culture. Anchor Books.
11. Rakhimov, S. (2019). "Challenges in Translating Uzbek Discourse Markers into English."
Translation Studies Journal, Vol. 3, Issue 1, pp. 78-92.