LINGUISTIC MEANS OF CREATING IMAGERY AND SYMBOLS THROUGH LEXICAL UNITS IN UZBEK AND ENGLISH
DOI:
https://doi.org/10.47390/SPR1342V5SI5Y2025N32Keywords:
lexical units, image, symbol, metaphor, figurative expressions, phraseological units, semantics, cultural mindset, stylistics, translation challenges, English language, Uzbek language, symbolic meaning, linguistic devices, national identity.Abstract
This article analyzes the role of lexical units in the creation of images and symbols in the Uzbek and English languages. Language is not only a means of communication but also a powerful tool for conveying cultural and spiritual values through imagery and symbolism. The study explores how metaphors, metonymy, phraseological units, and symbolic expressions are used in both languages to construct semantic depth. It compares the specific cultural and linguistic features of Uzbek and English that shape how images and symbols are formed. Particular attention is paid to the challenges of translation, such as semantic loss or misinterpretation of symbolic meanings across languages. The article aims to identify and analyze the functional capacity of these lexical units, revealing the national identity reflected through linguistic imagery. This comparative approach highlights the richness and diversity of expressive means in both languages and contributes to a better understanding of intercultural linguistic communication.
References
1.Lakoff, G., Johnson, M. (2003). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/M/bo3637995.html
2. Cruse, D. A. (2011). Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford University Press.
https://global.oup.com/academic/product/meaning-in-language-9780199559466
3. Abdullayeva, G. (2015). Frazeologizmlarning milliy va umuminsoniy xususiyatlari. Toshkent: Muharrir.
4. Mamajonov, A. (2007). O‘zbek tilining leksikologiyasi. Toshkent: Fan.
5. Kussmaul, P. (1995). Training the Translator. John Benjamins Publishing.
https://benjamins.com/catalog/btl.1
6. Yusupov, U. (2009). Tarjimashunoslik va interferensiya masalalari. Toshkent: Fan.
7. Crystal, D. (2010). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press.
8. Halliday, M. A. K., Matthiessen, C. M. I. M. (2014). An Introduction to Functional Grammar. Routledge.
9. Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors We Live By. — University of Chicago Press, 2003
https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/M/bo3637995.html
10. Cruse, D. A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. — Oxford University Press, 2011. https://global.oup.com/academic/product/meaning-in-language-9780199559466
11. Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. An Introduction to Functional Grammar. — Routledge, 2014.
12. Kussmaul, P. Training the Translator. — John Benjamins Publishing, 1995.
https://benjamins.com/catalog/btl.1
13. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language. — Cambridge University Press, 2010.
14. Mamazhonov, A.O‘zbek tilining leksikologiyasi. — Toshkent: Fan, 2007.
15.Abdullayeva, G.Frazeologizmlarning milliy va umuminsoniy xususiyatlari. — Toshkent: Muharrir, 2015. https://ziyonet.uz
16. Yusupov, U. Tarjimashunoslik va interferensiya masalalari. — Toshkent: Fan, 2009. https://ziyonet.uz