ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗОВ И СИМВОЛОВ В УЗБЕКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
DOI:
https://doi.org/10.47390/SPR1342V5SI5Y2025N32Ключевые слова:
лексические единицы, образ, символ, метафора, фразеологизмы, семантика, культурное мышление, стилистика, переводческие трудности, английский язык, узбекский язык, символическое значение, языковые средства, национальная идентичностьАннотация
В данной статье рассматривается роль лексических единиц в создании образов и символов в узбекском и английском языках. Язык выступает не только как средство общения, но и как мощный инструмент выражения культурных и духовных ценностей через образность и символику. В исследовании анализируется использование метафор, метонимий, фразеологических оборотов и символических выражений, формирующих семантическую глубину высказываний. Особое внимание уделяется сравнительному анализу культурно-языковых особенностей узбекского и английского языков, определяющих специфику создания образов. Также рассматриваются трудности перевода, связанные с семантическими потерями и интерпретацией символических значений. Цель статьи — выявить функциональные возможности лексических средств, раскрыть их роль в отражении национальной идентичности через языковую образность. Сравнительный подход позволяет подчеркнуть выразительное богатство и разнообразие обоих языков, способствуя лучшему пониманию межкультурной коммуникации.
Библиографические ссылки
1.Lakoff, G., Johnson, M. (2003). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/M/bo3637995.html
2. Cruse, D. A. (2011). Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford University Press.
https://global.oup.com/academic/product/meaning-in-language-9780199559466
3. Abdullayeva, G. (2015). Frazeologizmlarning milliy va umuminsoniy xususiyatlari. Toshkent: Muharrir.
4. Mamajonov, A. (2007). O‘zbek tilining leksikologiyasi. Toshkent: Fan.
5. Kussmaul, P. (1995). Training the Translator. John Benjamins Publishing.
https://benjamins.com/catalog/btl.1
6. Yusupov, U. (2009). Tarjimashunoslik va interferensiya masalalari. Toshkent: Fan.
7. Crystal, D. (2010). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press.
8. Halliday, M. A. K., Matthiessen, C. M. I. M. (2014). An Introduction to Functional Grammar. Routledge.
9. Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors We Live By. — University of Chicago Press, 2003
https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/M/bo3637995.html
10. Cruse, D. A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. — Oxford University Press, 2011. https://global.oup.com/academic/product/meaning-in-language-9780199559466
11. Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. An Introduction to Functional Grammar. — Routledge, 2014.
12. Kussmaul, P. Training the Translator. — John Benjamins Publishing, 1995.
https://benjamins.com/catalog/btl.1
13. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language. — Cambridge University Press, 2010.
14. Mamazhonov, A.O‘zbek tilining leksikologiyasi. — Toshkent: Fan, 2007.
15.Abdullayeva, G.Frazeologizmlarning milliy va umuminsoniy xususiyatlari. — Toshkent: Muharrir, 2015. https://ziyonet.uz
16. Yusupov, U. Tarjimashunoslik va interferensiya masalalari. — Toshkent: Fan, 2009. https://ziyonet.uz





