VARIATIONS AND SYMBOLIC MEANINGS IN THE JAPANESE FOLK TALE: THE CASE OF “MOMOTARO” (THE PEACH-BORN BOY)

Authors

  • Shahnoza Bahromjonova

DOI:

https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I8Y2025N26

Keywords:

fairy tale, Japanese folklore, peach, old man and old woman, dog, monkey, pheasant, demon, variant.

Abstract

This article analyzes the diversity of versions, the text, and the changes occurring in oral and written renditions of the Japanese folk tale “Momotaro” (The boy born from a peach), a product of traditional oral literature.

References

1. “Momotaro” ertagi. Meyji davri.1887 yil. “Yaponiya Taʼlim Vazirligi”

(もんぶしょ) tomonidan boshlang‘ich sinf o‘quvchilari uchun chop etilgan.

2. “Momotaroning xazinalari haqida”.1830–1840-yil. Yaponiya, “Kanoya” nashriyoti.

3. A.Ryunosuke. “Momotaro” hikoya.1924 yil.

4. Ya.Kunio. “Momotaroning tug‘ilishi”1933 yil.

5. D. Xenri. “Momotaro yoki Shaftoli bola: Yaponiyaning eng sevimli xalq ertagi milliy allegoriyasi sifatida” nomli dissertatsiyasi. 2009 y.

6. M.Yusuke. “Shaftolining sehrli xususiyatlari bo‘yicha qiyosiy folklorshunoslik – Yaponiya misollari asosida” mavzusidagi ilmiy maqola. “Qiyosiy xalq og‘zaki ijodi tadqiqotlari” (比較 民俗 研究) jurnali. 1990 yil. 2-son. 88-bet.

Downloads

Submitted

2025-08-09

Published

2025-08-10

How to Cite

Bahromjonova, S. (2025). VARIATIONS AND SYMBOLIC MEANINGS IN THE JAPANESE FOLK TALE: THE CASE OF “MOMOTARO” (THE PEACH-BORN BOY). Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 5(8), 171–175. https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I8Y2025N26