INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDAGI AFORIZMLARNING SEMANTIK XUSUSIYATLARI
Kalit so'zlar
https://doi.org/10.47390/SPR1342V6SI1Y2026N27Kalit so'zlar
aforizm, semantika, implisit ma’no, metafora, baholovchi semantika, qiyosiy tahlil.Annotasiya
Mazkur maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi aforizmlarning semantik xususiyatlari qiyosiy jihatdan tahlil qilinadi. Aforizmlarning ixchamligi, umumlashtirilgan ma’nosi, implicit (yashirin) mazmuni, metaforik tuzilishi va baholovchi semantikasi asosiy tadqiqot obyekti sifatida o‘rganiladi. Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatadiki, ingliz aforizmlarida pragmatik va ratsional semantika ustuvor bo‘lsa, o‘zbek aforizmlarida axloqiy, ma’naviy va lingvokulturologik semantika yetakchi o‘rin egallagan.
Manbalar
1. Elizabeth Knowles. The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford University Press. 2009.
2. Fozilov M. Hikmatli so‘zlar, aforizmlar va maqollar. – Toshkent: “O‘zbekiston” nashriyoti, 1967.
3. Jhon Cross. The Oxford Book of Aphorisms.Oxford University Press, Walton Street,1987.
4. Raimov A., Raimova N. Hikmatlar shodasi. – Toshkent: “O‘zbekiston”, 2013.
5. Амосова Н.И.Основы английской фразеология. – Ленинград. Издательство ленинградского университета, 1963. – 227 с.
6. Бабкин А. М.Русская фразеология, её развитие и источники. – Ленинград. Наука, 1970. – 264 с.
7. Виноградов В.В., Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. – М.: Издательский центр «Феникс», 1972. – 206 б.





