ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЕМЫ В МИРОВОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
DOI:
https://doi.org/10.47390/SP1342V3I9Y2023N31Ключевые слова:
парема, паремиология, пословица, русское и английское языкознание, лексикография, корпусная лингвистика.Аннотация
Данная статья посвящена проблеме исследования парем которые являются актуальными в языкознании и в мировом языкознании. Также анализируется история изучения парем, исследовательские работы русских и английских лингвистов, и их решения и взгляды на паремы.
Библиографические ссылки
Apperson G.L. English Proverbs and Proverbial Phrases. –London, 1959.-p 9.
Aristote. Rhétorique, livre II. Texte établi et traduit par C.E. Ruelle, P. Vanhemelryck, B. Timmermans. Paris: Le Livre de Poche, 1991.-P.1395.
Fox, A. Oral and Literate culture in England, 1500-1700 [Текст]/А. Fox. - Oxford, Oxford University Press, 2002. – p 118.
https://www.english-culture.com/origin-of-proverbs
Khakimzyanova, D., & Shamsutdinova, E. K. (2016). Corpus linguistics in proverbs and sayings study: Evidence from different languages. The Social Sciences, 11(15), 3770.
Panos Karagiorgos A multilingual dictionary of maxims and proverbs.-Cambridge scholars,2007 .- pp VII-VIII.
The New Encyclopedia of Britannica, 1994,Vol. 9, с. 749
Леднева А. В. Паремиологическая картина мира в русском и немецком языках (тематический блок" человек"). – 2015. 33 c.
Мень А. Библиологический словарь : в 3 т. СПб., 2002. 3 т.
Шайхуллин Т. А., Зарипова А. М. История изучения русского паремиологического фонда //Современный мусульманский мир. Международный научный журнал Российского исламского института. – 2018. – №. 2.