ОБЪЯСНЕНИЕ СТАРОУЗБЕКСКИХ СЛОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭКВИВАЛЕНТОВ В СЛОВАРЕ Л. З. БУДАГОВА
DOI:
https://doi.org/10.47390/SP1342V3I6/SY2023N21Ключевые слова:
эквивалентлик, улуγ, талкан, эски узбек тили, йїγламак, горшок карсот, байчал.Аннотация
В статье представлены сведения об истории возникновения понятия эквивалентности, интерпретации лексем, относящихся к староузбекскому языку (джагатай), с использованием эквивалентного метода. Кроме того, даны образования каждой анализируемой лексемы, и анализ обогащен иллюстративным материалом.
Библиографические ссылки
Alekseeva I. S. Tarjimashunoslikka kirish. M.: “Akademiya” nashriyot markazi. 2004. 352 b.
Axmanova O. S. Tilshunoslik terminlari lug‘ati. Moskva: Sovet Entsiklopediyasi. 1966. 608 b.
Barxudarov L. S. Til va tarjima: Tarjimaning umumiy va xususiy nazariyasi masalalari. M .: Stajyor. munosabatlar. 1975. 240 b.
Breus E. V. Ingliz tilidan rus tiliga tarjima kursi. Qo‘llanma. M .: Valent. 2007. 320 b.
Budagov, L. Z. Sravnitel’nyj slovar’ turecko-tatarskih narechij. – Sankt-Peterburg. Vol I. 1869. 813 b.
Budagov, L. Z. Sravnitel'nyj slovar' turecko-tatarskih narechij. – Sankt-Peterburg. Vol I. 1869. 418 b.
Mirtojiyev M. O‘zbek tili semasiologiyasi. –T.: Mumtoz So‘z, 2010. -B. 3. Qarang: Zveginsev V. Semasiologiya. –M.: Izd-vo Moskovskogo universiteta, 1957; Pokrovskiy M. Izbrannыe rabotы po yazыkoznaniyu. –M.: Izd-vo akademiya nauk SSSR, 1959.
Mutallibov S. Morofologiya va leksika tarixidan qisqacha ocherk. –T.: Fan, 1959.
Radlov’V.V., Obrazsi narodnoy leterteraturi tyurkskih’ plemen’, s’ nemetskim’ perevodom’, chast I. podnarechiya Altaya, izd. v’ S. Peterb. 1866.