МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА МНОГОЗНАЧНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК

Авторы

  • Шахсанам Алимджанова

DOI:

https://doi.org/10.47390/SP1342V3I6/SY2023N25

Ключевые слова:

фразеологизм, значение, фразеологизм, текст, лексика, уровень, текст, словосочетание, раздел, предложение, синтаксис, многозначность, моносемия, синонимия, омонимия, паронимия, антонимия, единство, многозначный ряд, многозначная структура, язык.

Аннотация

В данной статье анализируются многозначные свойства английских словосочетаний на примере переводов. Примеры приводятся в исследовании перекрестного сравнения двух языков друг с другом.

Библиографические ссылки

Buranov D. A practical course in English lexicology. – T., 1990.

Abduazizov A., Sodiqov A., Bashakov N. Umumiy tilshunoslik T., 1979.

Авашани Ю.Ю. Вопросы фразеологии. С., 1977.

Авашани Ю.Ю, Эмирова А.М. К семантический структуре фразеологических единиц. С., 1971.

Алехина А.И. Семантические группы во фразеологии современного английского языка. М., 1977.

Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. М., 1979.

Алехина А.И. Идиоматика современного английсково языка. М., 1982.

Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.

Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - M., 1969.

Buranov D. A practical course in English lexicology. – T., 1990.

Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. М., 1983.

Виноградов В.В. Лексикологии и лексикография. М., 1977.

Гаврин С. Г. Вопросы лексики, фразеологии и синтаксиса. Перль, 1974.

Ginzburg R.S. A course in modern English lexicology. – M., 1979.

Загрузки

Опубликован

2023-10-03

Как цитировать

Алимджанова, Ш. (2023). МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА МНОГОЗНАЧНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари / Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук / Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 3(S/6). https://doi.org/10.47390/SP1342V3I6/SY2023N25