THE IDEOLOGICAL AND THEMATIC ESSENCE OF OMAR KHAYYAM POETRY AND ITS INTERPRETATION IN TRANSLATION

Authors

  • Diyora Ishankulova

DOI:

https://doi.org/10.47390/SPR1342V6I3Y2026N26

Keywords:

Umar Khayyam, rubai, philosophical idea, translation, content–form balance, conceptual-semantic analysis, artistic imagery, universality.

Abstract

This article analyzes the philosophical and artistic features of the rubaiyat of Umar Xayyom and examines the issue of content–form balance in their English translations based on a conceptual-semantic approach. The study highlights universal themes in the poet’s quatrains, such as the transience of life, life and death, the central position of human beings in existence, and the philosophy of happiness and conscious living. Particular attention is given to English interpretations, especially those by Edward FitzGerald, demonstrating that translators primarily preserved the philosophical core, while poetic structure and symbolic layers were occasionally simplified. The paper also evaluates the semantic density of the rubai genre and its reception in both Eastern and Western literary contexts through comparative and analytical methods. The findings confirm that Umar Khayyam’s rubaiyat represent a complex and multilayered object of study in translation studies and literary scholarship.

References

1. Farhangi zaboni toҷiki. Ҷ.2. 45000 kalima va ibora. / Tartibdihandagon T.N.Zehni, V.A.Kapranov, S.X.Arzumanov, V. Mahmudov, R.Hoshimov va digaron. – Moskva, 1969. – 532 s.

2. Umari Xayyom. Ruboiyot. Tartibdihanda M. Zand. – Stalinobod, 1955. – 82 s.

3. Umari Xayyom. Ruboiyot. Tartibdihanda M. Zand. – Stalinobod, 1955. – 113 s.

4. Rubaiyat of Omar Khayyam (with a commentary by H.M. Batson. – London: Strand, 1912. – 96 p.

5. Joseph von Hammer Purgstall. Die Rubajat des Omar Chajjam und die deutche Literatur. Berlin, 1973. – 117 p.

6. Said Edward. Orientalism. -New York: Vintage Books, 1979. – 73 p.

7. Said Edward. Orientalism. -New York: Vintage Books, 1979. – 193 p.

8. Umari Xayyom. Ruboiyot. Tartibdihanda M. Zand. – Stalinobod, 1955. – 117 s.

9. Yuqoridagi manba. – B.87.

10. Said Edward. Orientalism. -New York: Vintage Books, 1979. – 206 p.

11. Rubaiyat of Omar Khayyam (with a commentary by H.M. Batson. – London: Strand, 1912. – 14 p.

12. Said Edward. Orientalism. -New York: Vintage Books, 1979. – 206 p.

13. Rubaiyat of Omar Khayyam (with a commentary by H.M. Batson. – London: Strand, 1912. – 14 p.

14. Umari Xayyom. Ruboiyot. Tartibdihanda M. Zand. – Stalinobod, 1955. – 118 s.

15. Said Edward. Orientalism. -New York: Vintage Books, 1979. - 47 p.

16. Umari Xayyom. Ruboiyot. Tartibdihanda M. Zand. – Stalinobod, 1955. – 119 s.

17. Said Edward. Orientalism. -New York: Vintage Books, 1979. – 114 p.

18. Rubaiyat Omar Khayyam. Translated by Edward Fitzgerald». – London: Soho Square, 1961, - 5 p.

19. Ирам – вожаи асотирӣ буда, маънояш биҳишти заминӣ ё боғи афсонавие, ки шоҳи афсонавӣ Шаддод офаридааст.

20. Rubaiyat of Omar Khayyam (with a commentary by H.M. Batson. – London: Strand, 1912. – 5 p.

Downloads

Submitted

2026-03-15

Published

2026-03-15

How to Cite

Ishankulova, D. (2026). THE IDEOLOGICAL AND THEMATIC ESSENCE OF OMAR KHAYYAM POETRY AND ITS INTERPRETATION IN TRANSLATION. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 6(3), 169–174. https://doi.org/10.47390/SPR1342V6I3Y2026N26