ВОПРОС О ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЗАИМСТВОВАННЫХ НЕОЛОГИЗМОВ К КАТЕГОРИИ РОДА В СИСТЕМЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Авторы

  • Anvar Axmedov

DOI:

https://doi.org/10.47390/SPR1342V5SI9Y2025N55

Ключевые слова:

заимствованные неологизмы, морфологическая ассимиляция, категория рода, морфемный состав, семантическая мотивация, адаптация к языковой системе.

Аннотация

В статье проанализирована морфологическая ассимиляция неологизмов, заимствованных из английского языка в немецкий, особенно процесс принятия ими категории рода в немецком языке. На примере 74 неологизмов показано определение рода на основе морфемного состава, лексических синонимов, биологического рода и принципов гиперонимии. Отмечено, что изменчивость рода у заимствований является естественным процессом развития языка.

Библиографические ссылки

1. Васильева Л.В. Обогащение современного немецкого языка иноязычными заимствованиями: Экспериментально-типологическое исследование на материале англицизмов: дис... канд. филол. наук. – Ставрополь, 2004. – 220 c.

2. Кулешова, Н.А. Морфологическая и словообразовательная ассимиляция англоязычных заимствованных единиц в национальных вариантах немецкого языка: на материале прессы Германии, Австрии, Швейцарии: автореф. дис... канд. филол. наук. – М., 2009. – 25 с.

3. Руссу А.Н. Вариантные формы англо-американских глаголов в современном немецком языке // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. – 2013. – Вып. 4. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/variantnye-formy-anglo-amerikanskih-glagolov-v-sovremennom-nemetskom-yazyke.

4. Callies M., Ogiermann E., Onysko A. Variation in gender assignment to english loanwords in German. The influence of methodological design, cognitive factors and sociolinguistic variables. / V. Pulcini, Virginia, FR González, C. Furiassi // the anglicization of european lexis. – Amsterdam: Benjamins, 2013. – P. 65-87.

5. Carstensen, B. Das Genus englischer Fremd- und Lehnwörter im Deutschen. // Studien zum Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche. Tübingen: Narr, 1980. – S. 37-76.

6. Fischer R. Genuszuordnung. Theorie und Praxis am Beispiel des Deutschen. – Frankfurt am Main: Peter Lang, 2005. – 386 S.

7. Gregor B. Genuszuordnung: Genus englischer Lehnwörter im Deutschen. – Berlin: De Gruyter, 1983. –194 S.

8. Scherer C. Vom Fremdwort zum Lehnwort: Eine Untersuchung zur morphologischen Anpassung im Gegenwartsdeutschen. – Universität Marburg, 2000. – 115 S.

9. Schippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. – Tübingen: Niemeyer, 1992. – 307 S.

10. Schulte-Beckhausen M. Genusschwankung bei englischen, französischen, italienischen und spanischen Lehnwörtern im Deutschen: Eine Untersuchung auf der Grundlage deutscher Wörterbücher seit 1945. – Frankfurt am Main: Peter Lang, 2002. – 430 S.

11. Yang W. Anglizismen im Deutschen. Am Beispiel des Nachrichtenmagazins Der Spiegel. – Tübingen: Niemeyer. – 1990. – 237 S.

Загрузки

Прислана

2025-10-22

Опубликован

2025-10-25

Как цитировать

Axmedov, A. (2025). ВОПРОС О ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЗАИМСТВОВАННЫХ НЕОЛОГИЗМОВ К КАТЕГОРИИ РОДА В СИСТЕМЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 5(S/9), 343–347. https://doi.org/10.47390/SPR1342V5SI9Y2025N55