INGLIZ AFORIZMLARINING TARKIBIDA BIR JUMLA HAMDA QO‘SHMA GAPLAR BILAN IFODALANGAN AFORIZMLAR XUSUSIYATLARI
DOI:
https://doi.org/10.47390/SPR1342V4I9Y2024N28Ключевые слова:
aforizm, inglizcha-o‘zbekcha lug‘atlar, korrelyatsion bog‘lanishlar, murakkab bog‘lovchilar, Teylor, Ridout, Uayting, Norrik, KollisАннотация
Ushbu maqolada ingliz aforizmlarining tarkibida bir jumla hamda qo‘shma gaplar bilan ifodalangan aforizmlar xususiyatlari yoritib beriladi. Bundan tashqari, tadqiqotda Teylor, Ridout, Uayting, Norrik, Kollis, Galperinning nazariy qarashlari hamda tadqiqotchining ilmiy qarashlari o‘zaro muqoyasa ham qilingan.
Библиографические ссылки
1. Дьячкова Н.А. Новый русский афоризм // Филологический класс. 2005. № 14. С. 24-29.
2. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков), дис. канд. филол. наук. Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое, сопоставительное языкознание. Волгоград, 1997.
3. Vaganova E.Y. Aforizm intertekstuallik nuqtai nazaridan matnning bir turi sifatida. Kaliningrad, 2002.– S. 261
4. Korolkova A.V. Frazeologiya kontekstida rus aforizmlari. Dis. fanlar doktori(filologiya). Smolensk, 2005.– P.
5. Oxford Book of Aphorisms. John Gross, the editor. Oxford University Press, 1987. – P. VII.
6. Oxford Book of Aphorisms. John Gross, the editor. Oxford University Press, 1987. – 383 p