CONTEMPORARY SEMANTIC, PRAGMATIC, AND SOCIOCULTURAL ANALYSIS OF THE LEXEMES “HALAL” AND “HARAM” IN THE UZBEK LANGUAGE

Authors

  • Naibaxon Mamadaliyeva
  • Abdulloh Orifboyev

DOI:

https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I12Y2025N43

Keywords:

halol, harom, semantics, pragmatics, sociocultural linguistics, derivation, metaphorization, Uzbek language, ethical norms, cultural concepts.

Abstract

The article provides a comprehensive analysis of the semantic structure, pragmatic value, and sociocultural functions of the lexemes “halal” and “haram” in the Uzbek language. It examines the historical sources of their formation, the semantic core associated with religious and legal traditions, as well as the expanded layers of meaning that manifest within social relations. The study scientifically substantiates the role of the concept “halal” as a universal moral and spiritual value closely linked to honest labor, lawful income, and human purity. The concept of “haram” is analyzed as a normative category that ensures the internal moral order of society, carries strong emotional impact, and reflects mechanisms of legal and social control.

References

1. «Ўзбек тилининг изоҳли луғати»//https://izoh.uz/uz/word/halol

2. «Ўзбек тилининг изоҳли луғати»// https://izoh.uz/uz/word/harom

3. CAC/GL 24-19971 «Общие методические указания в отношении использовании арабского термина «halal» («разрешено») [Электронный ресурс].//https://www.fao.org/input/download/standards/352/CXG_024r.pdf

4. Adiarni N., Fortunella A. The Analysis of Halal Assurance System Implementation (HAS 23000) in Fried chicken Flour Product: A Case study on XXX Brand // Atlantis Press: 2018. № 149. С. –57.

5. CAC/GL 24-19971 «Общие методические указания в отношении использовании арабского термина «halal» («разрешено»). URL: http://www.fao.org/faowhocodexalimentarius/shproxy/ru/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspac.pdf

6. Ўша жойда

7. Adiarni N., Fortunella A. The Analysis of Halal Assurance System Implementation (HAS 23000) in Fried chicken Flour Product: A Case study on XXX Brand // Atlantis Press: 2018. № 149. С. –57; CAC/GL 24-19971 «Общие методические указания в отношении использовании арабского термина «halal» («разрешено») . http://www.fao.org/faowhocodexalimentarius/shproxy/ru/?lnk=1&url=https%253

8. https://www.vietnam.vn/ru/khai-mo-tiem-nang-thi-truong-halal-toan-cau

9. Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг «Маҳсулот ва хизматларни «Ҳалол» талабларига мувофиқ сертификатлаштириш тартиби тўғрисидаги низомни тасдиқлаш ҳақида» 2025 йил 1 февралдаги

57-сон қарори// https://lex.uz/en/docs/7354717

10. Рагасова, С., Хуснутдинов, А. А. Слова «халяль» и «харам» в современной русской речи // Вестник Ивановского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». – 2021. – №4. – С. 53–69.

11. Фозил қори Ёсин ҳожи ўғли. «Имом Бухорий» нашриёти. Т.:2020. 80 бет.

12. Эшимова Ш. Тропли деривация-метафоранинг қўлланилиш хусусиятлари. Хорижий филология №2, 2020 йил. Б.81

Downloads

Submitted

2025-12-14

Published

2025-12-15

How to Cite

Mamadaliyeva, N., & Orifboyev, A. (2025). CONTEMPORARY SEMANTIC, PRAGMATIC, AND SOCIOCULTURAL ANALYSIS OF THE LEXEMES “HALAL” AND “HARAM” IN THE UZBEK LANGUAGE. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 5(12), 238–245. https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I12Y2025N43