LINGUOPOLITICAL DISCOURSE OF COUNTRY NAMES IN ABYA YALA (LATIN AMERICA): AN ETYMOLOGICAL AND GEOPOLITICAL ANALYSIS

Authors

  • Laziz Rahmatov
  • Dilrabo Baxronova

DOI:

https://doi.org/10.47390/SPR1342V6I4Y2026N33

Keywords:

toponymy, etymology, Abya Yala, linguopolitics, colonial discourse, national-cultural identity, Latin America.

Abstract

This article presents a comprehensive analysis of the etymological origins of country names in Abya Yala
(commonly referred to in contemporary academic discourse as “Latin America”) from linguistic and political
perspectives. The term Abya Yala, derived from the language of the Guna people of present-day Panama, denotes
“land in full maturity,” “eternal land,” or “a fertile land that sustains life,” and is increasingly employed as a
decolonial alternative to colonial naming conventions. Accordingly, this concept is interpreted not merely as a
geographical designation but as an epistemological and linguopolitical category.
The relevance of the study lies in the understanding of toponyms as complex semiotic systems that embody
historical memory, national-cultural identity, and the discourse of political power, rather than as purely
nominative units. The article examines the names of countries such as Argentina, Peru, Chile, Nicaragua, Paraguay,
Uruguay, Mexico, Panama, Guatemala, and Brazil, focusing on linguistic transformations, language contact
phenomena, and colonial and postcolonial naming strategies.
The findings suggest that these toponyms are products of intricate interactions between indigenous and European
languages, through which mechanisms of political domination, cultural hegemony, and the reconfiguration of
identity are articulated. From this perspective, the concept of Abya Yala enables a reconsideration of toponymic
studies within a decolonial paradigm, offering new insights into the relationship between language and power.

References

1. United Nations. (2019). Permanent Forum on Indigenous Issues: Compilation of

information on the implementation of recommendations. E/C.19/2019/3. United Nations

Economic and Social Council.

2. Quijano, A. (2000). Coloniality of power, eurocentrism, and Latin America. Nepantla: Views

from South, 1(3), 533-580.

3. Mignolo, W. D. (2005). The idea of Latin America. Wiley-Blackwell Publishing. – 224 p.

4. Madroñero J.D. (2025) Nativoamérica, relatos del Abya Yala (Spanish Edition). – 384 p.

5. 5. Espinosa-Miñoso Yu., Lugones M. (2022) Decolonial Feminism in Abya Yala: Caribbean,

Meso, and South American Contributions and Challenges. Bloomsbury Publishing:

Rowman & Littlefield. – 295 p.

6. Coates, R. (2006). A toponomastic contribution to the linguistic prehistory of the British

Isles. https://www.snsbi.org.uk/Nomina_articles/Nomina_35_Coates.pdf

7. Crystal, D. (2010). The Cambridge encyclopedia of language. (3rd ed.) Cambridge

University Press. – 524 p.

8. Enazarov, T. J. (2021). Shahrisabz tumani hududi joy nomlarining tarixiy-qiyosiy tadqiqi.

Toshkent: Nodirabegim. April, 2023.

9. Oʻzbekiston joy nomlarining izohli lug‘ati (tuzuvchilar: Xudoyberganov va boshq.).

(2022). Toshkent: Donishmand ziyosi. – 624 b.

10. Penny, R. (2002). A history of the Spanish language. (2nd ed.) Cambridge University Press.

– 420 p.

11. Campbell, L. (2020). Historical linguistics: An introduction (4th ed.). Edinburgh University

Press. – 520 p.

12. Baxronova, D. (2024). Prototurkiylarning Amerika qit’asiga koʻchishi: leksik parallellizm

va etimologik-semantik tadqiq. SCIENCEPROBLEMS.UZ. Ижтимоий-гуманитар

фанларнинг долзарб муаммолари, 11 (4), 288-295.

13. Baxronova D. (2023) Achchiq suv yeganmisiz? https://ziyouz.uz/ajoyibotlar/achchiqsuv-

eganmisiz/

14. Baxronova, D., & Tairova, F. (2025). Tarixiy toponimlar: arab tili ta’sirida shakllangan

ispan va oʻzbek geonomik modeli. «ACTA NUUz», 1(1.6), 248-252.

15. Rahmatov, L. (2019). Dunyo mamlakatlari: Avstraliyadan Hindistongacha. Toshkent,

“Yangi kitob”. – 848 b.

16. Fausto, B. (2014). A concise history of Brazil. (2nd ed.) Cambridge University Press. – 472

p.

17. Adelaar, W. F. H., & Muysken, P. C. (2004). The languages of the Andes. Cambridge

University Press. – 748 p.

18. Thomason, S., & Kaufman, T. (1992). Language contact, creolization, and genetic

linguistics. University of California Press. – 428 p.

19. Crow, J. A. (1992). The epic of Latin America (4th ed.). University of California Press. – 992

p.

20. Agnew, J. (2003). Geopolitics: Re-visioning world politics. (2nd ed.) Routledge. – 168 p.

21. Nahuatl Dictionary/Diccionario del náhuatl». Nahuatl Dictionary. Whp.uoregon.edu.

Consultado el 25 de octubre de 2015.

https://es.wikipedia.org/wiki/Persea_americana#cite_note-2ec5ddb1-61

22. Malaret, A. (1970). Lexicón de Fauna y Flora. Madrid: Comisión Permanente de la

Asociación de Academias de la Lengua Española. pp. vii, 569 p.

23. Bourdieu, P. (1999). Language and symbolic power. Harvard University Press. – 320 p.

24. Anderson, B. (2006). Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of

Nationalism. T. ed. Verso. – 256 p.

Downloads

Submitted

2026-04-18

Published

2026-04-18

How to Cite

Rahmatov, L., & Baxronova, D. (2026). LINGUOPOLITICAL DISCOURSE OF COUNTRY NAMES IN ABYA YALA (LATIN AMERICA): AN ETYMOLOGICAL AND GEOPOLITICAL ANALYSIS. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 6(4), 233–241. https://doi.org/10.47390/SPR1342V6I4Y2026N33