ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОЦЕССЕ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Авторы

  • Kamola Yuldasheva

DOI:

https://doi.org/10.47390/SPR1342V5SI5Y2025N34

Ключевые слова:

Психофизиологические стратегии, когнитивная нагрузка, антиципация, компетентность переводчика.

Аннотация

Синхронный перевод в настоящее время широко используется на различных международных конференциях, политических собраниях и массовых мероприятиях. Этот процесс требует перевода речи в режиме реального времени. Переводчик одновременно слушает, анализирует и устно переводит речь на другой язык. Данный процесс характеризуется высокой психологической и физиологической нагрузкой. В связи с этим в данной статье рассматриваются психофизиологические стратегии, применяемые в процессе синхронного перевода, их теоретические основы, факторы сложности и методы совершенствования.

Библиографические ссылки

1. Shiryaev A.F. Sinxron tarjima. – Moskva: 1979. – 3 b.

2. Alshinbayeva K. Methodology of simultaneous translation: some strategies and features // Journal name missing. – Year missing. – № missing. – B. 209-212.

3. Chernov G.Ch. Sinxron tarjima nazariyasi va amaliyoti. – Moskva: Xalqaro munosabatlar, 2008.

4. Beyker M. Tarjima bo'yicha darslik. – London: Routledge, 2005. – 188 b.

5. Buehler H. Professional tarjima va tarjimani baholashning pragmatik mezonlari // Kitobda: AILA 1984 ish. – Bryussel: Nashriyot nomi yo'q, yil yo'q. – Sahifalar ko'rsatilmagan.

6. Pokorn N.K. Tarjimonlarni tayyorlash va kasbiy faoliyatida chet tiliga tarjima // Sankt-Peterburg davlat universiteti axborotnomasi. 9-seriya. Filologiya. Sharqshunoslik. Jurnalistika. – 2016. – № 4. – B. 86-99.

7. Barik H.C. Sinxron tarjima: vaqtinchalik va miqdoriy ma'lumotlar // Language and Speech. – 1973. – № 16. – B. 5-270.

8. Gile D. Konferentsiya tarjimoni treningining asosiy tushunchalari va modellari. – Parij: INALCO va CEEI[ISIT], 1990. – 133 b.

Загрузки

Прислана

2025-06-25

Опубликован

2025-06-28

Как цитировать

Yuldasheva, K. (2025). ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОЦЕССЕ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 5(S/5), 196–202. https://doi.org/10.47390/SPR1342V5SI5Y2025N34