ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛИТЕРАТУРНО-СЛОВАРНЫХ ТЕРМИНОВ В ЛИНГВОСЕМАНИЧЕСКОМ ПОДХОДЕ: НА ОСНОВЕ СЛОВАРЯ КРИСА БОЛДИКА
DOI:
https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I8Y2025N24Ключевые слова:
литературные термины, лингвосемантический анализ, Крис Болдик, французские термины, литературоведение, лингвистика, семантика, нарратология, стилистика.Аннотация
В данной статье проводится теоретический анализ литературных и лингвистических терминов, представленных в словаре Криса Болдика “The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms”, на основе лингвосемантического подхода. Основное внимание уделяется семантическим, этимологическим, культурным и функциональным особенностям терминов, находящихся на стыке литературоведения и лингвистики. Особый акцент сделан на французские заимствования – différance, discours, écriture, récit, oeuvre, philosophes – и их интерпретацию в рамках постструктурализма и лингвокультурологии. Также рассматриваются такие ключевые термины, как метафора, ирония, аллитерация, поток сознания, сонет, трагедия, фонема, морфема, синтаксис, речевой акт, семантика, лексис.
Библиографические ссылки
1. Baldick C. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Oxford University Press.1990. 1–276.
2. Saussure F. de Cours de linguistique générale. Payot. 1915. 15–80.
3. Jakobson R. Linguistics and Poetics. Style in Language.1960. 350–377.
4. Genette G. Narrative Discourse. Cornell University Press. 1980. 25–115.
5. Kristeva J. Desire in Language. Columbia University Press. 1980. 60–128.
6. Short M. Exploring the Language of Poems, Plays and Prose. Longman. 1996. 5–75.