BADIIY TARJIMA TAHLILINING NAZARIY ASOSLARI

Mualliflar

  • Zulfiya Sidiknazarova

Kalit so'zlar

https://doi.org/10.47390/SPR1342V3I12.2Y2023N05

Kalit so'zlar

lingvistik tadqiqot, badiiy niyat, tarjima amaliyoti, uslub, kommunikativ munosabat, pragmatik aspekt, lingvistik tarjima, sanʼat asarlari.

Annotasiya

Ushbu maqolada biz badiiy tarjimani tahlil qilishga asos boʻlgan nazariy asoslarni oʻrganamiz. Badiiy tarjima – bu nafaqat tilni balki, estetikani ham chuqur tushunishni talab qiladigan ixtisoslashgan sohadir. Adabiyot, sheʼriyat yoki kino kabi badiiy asarlarni tarjima qilish soʻzlarni bir tildan ikkinchi tilga oʻtkazishdan tashqariga chiqadi. Bu asl asarning mohiyati, uslubi va badiiy niyatini aks ettirishning murakkab vazifasini oʻz ichiga oladi.

Manbalar

Федоров А.В. Американские и европейские фильмы в советском кинопрокате: данные посещаемости. М.: Директ-Медиа, 2023. 144 с.

Лингвистика и поэтика / Сокр. перев. И. А. Мельчука // Структурализм: «за» и «против»: Сборник статей. М., 1975.

Akulenko V.V. Kategoriya kolichestva v sovremennykh evropeyskikh yazykakh [Quantity category in the European languages] / V.V. Akulenko, S.A. Shvachko, E.I. Bukreeva. – Kiev: Naukova dumka, 1990. 182 p.

Salomov Gʻ. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent “Oʻqituvchi” – 1983.

##submission.downloads##

Topilgan

2023-12-30

Nashr qilingan

2024-01-06

Qanday ko'rsatish

Sidiknazarova, Z. (2024). BADIIY TARJIMA TAHLILINING NAZARIY ASOSLARI. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 3(12/2). https://doi.org/10.47390/SPR1342V3I12.2Y2023N05