BADIIY TARJIMANING MAQSADI, VAZIFALARI VA TARJIMA METODLARI
Kalit so'zlar
https://doi.org/10.47390/SPR1342V3I12.2Y2023N15Kalit so'zlar
tarjimashunoslik, til vositalari, estetik tuyg‘ular, filologik bilim, qiyosiy uslubiyat, usul, amaliyot, tilmoch, tarjima tarixi.Annotasiya
Ushbu maqolada biz badiiy adabiyotni tarjima qilishning maqsadi, vazifalari va usullarini oʻrganamiz. Badiiy adabiyotni tarjima qilish mahorat, madaniy tushuncha va adabiyotga chuqur muhabbatni talab qiladigan murakkab va foydali jarayondir. Tarjimonlar hikoyalarni bir tildan ikkinchi tilga olib borishda hal qiluvchi rol oʻynaydi va butun dunyo oʻquvchilariga adabiyotning boy gobelenlariga kirishga imkon beradi.
Manbalar
Musayev. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent 2005.
Musayev. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent 2005.
Salomov G‘. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent “Oʻqituvchi” – 1983.