INGLIZ, O‘ZBEK VA RUS TILLARIDA ANTONIM KOMPONENTLI FE’L FRAZEOLOGIK BIRLIKLARLARNING LEKSIK-SEMANTIK XUSUSIYATLARI
Kalit so'zlar
https://doi.org/10.47390/SPR1342V4I9Y2024N50Kalit so'zlar
hokim so‘z, tobe so‘z, fe’l, predlog, teng bog‘lovchilar.Annotasiya
Ushbu maqolada ingliz, o‘zbek va rus tillarida antonim komponentli fe’l frazeologik birliklar haqida so‘z yuritiladi. Maqolada ushbu turga mansub frazeologik birliklarning struktur-semantik xususiyatlari, shuningdek, uchchala til frazeologik birliklarining o‘xshash va farqli tomonlari tadqiq qilinadi.
Manbalar
1. Rahmatullayev Sh. O‘zbek tilining izohli frazeologik lug‘ati/Sh.Rahmatullayev-Toshkent:”O‘qituvchi” nashriyoti,1978.-406 b.
2. Cадыкова ,М. Краткий русско-узбекский словар устойчивых выражений/ Qisqacha ruscha-o‘zbekcha barqaror iboralar lug‘ati/М.Садыкова.-Toshkent:”O‘qituvchi” nashriyoti,1994.-96 с.
3. Кунин,А.В Большой англо-русский фразеологический словарь:ок.20000 фразеол. единиц/А.В. Кунин.-4-е изд.перераб. и доп.-M.:Русский язык,1984.-944 с.
4. Литвинов П.П. 3500 английских фразеологизмов и устойчивых словосочетаний / П.П. Литвинов.- М.:Астрель: АСТ, 2007.-288 c.
5. Пархамович Т.В. “Англо-русский, русско-английский словарь фразеологизмов /Т.В. Пархамович.-Минск:Поппури,2011.-128 c.