PUBLITSISTIK MATNLARDA UCHROVCHI LINGVOKULTUROLOGIK BIRLIKLAR TARJIMASIGA LEKSIKOGRAFIK YONDASHUV

Mualliflar

  • Asror Yusupov

Kalit so'zlar

https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I4Y2025N41

Kalit so'zlar

lugʻat, leksikografiya, madaniy kontekst, lingvomadaniy birlik, tarjima, madaniy axborot.

Annotasiya

Mazkur maqolada publitsistik matnlarda uchrovchi lingvokulturologik birliklarni tarjima qilish jarayonida leksikografik yondoshuvning ahamiyati borasidagi fikr-mulohazalar bildirilgan. Shuningdek, lingvokulturologik birliklarning mazmuni va milliy-madaniy xususiyatlarini saqlab qolish masalalari tahlil qilinadi. Maqola tarjima jarayonida leksikografik resurslardan samarali foydalanish usullarini qoʻllash borasida tarjimonlar uchun amaliy tavsiyalar beradi.

Manbalar

Alekseeva I. S. Introduction to translation studies. St. Petersburg: 2004. Academia.

2. Lyusyy A. Translations: The advent of new meanings. Kosmopolis: 2003. – 532

3. Odilov Y. Publitsistik matn va leksik taraqqiyot. “Til va adabiyot ta’limi” ilmiy-metodik jurnal. 2021. 3 b.

4. Usmonova Sh. Lingvokulturologiya. Darslik. – Toshkent, 2019. 248 b.

5. Vermeer H. Translation as culture Transfer. Tubingen. 1986. – 50 b.

6. Мадвалиев А. Ўзбек лексикогафияси тарихидан // Ўзбек тили ва адабиёти, 2008. – 270 б.

7. https://izoh.uz/word/dallol

8. https://uza.uz/posts/670045

##submission.downloads##

Topilgan

2025-04-17

Nashr qilingan

2025-04-17

Qanday ko'rsatish

Yusupov, A. (2025). PUBLITSISTIK MATNLARDA UCHROVCHI LINGVOKULTUROLOGIK BIRLIKLAR TARJIMASIGA LEKSIKOGRAFIK YONDASHUV . Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 5(4), 267–271. https://doi.org/10.47390/SPR1342V5I4Y2025N41