ТЕМПОРАЛЬНЫЙ ОБРАЗ В ИСПАНСКОЙ И УЗБЕКСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ
Kalit so'zlar
https://doi.org/10.47390/SPR1342V6SI2Y2026N19Kalit so'zlar
категория времени, фразеология, паремиология, концептуальная метафора, лингвокультурология, испанский язык, узбекский язык, сопоставительное языкознание.Annotasiya
В статье исследуется репрезентация категории времени в испанской и узбекской фразеологии с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Целью работы является выявление универсальных и национально-специфических особенностей концептуализации времени в устойчивых выражениях и пословицах двух языков. Теоретической базой послужили положения теории концептуальной метафоры и современные разработки в области сопоставительной фразеологии. Установлено, что в обоих языках время осмысляется через пространственные, процессуальные и количественные метафоры, однако их прагматическая направленность и культурная интерпретация различаются. Испанская фразеология демонстрирует преимущественно линейно-прогрессивную модель времени и его экономическую оценку, тогда как узбекская отражает циклическое, нравственно-оценочное и коллективно ориентированное понимание темпоральности.
Manbalar
1. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. — М.: Прогресс, 2004.
2. Ковечеш З. Metaphor: A Practical Introduction. — Oxford: Oxford University Press, 2010.
3. Добровольский Д.О., Пиирaйнен Э. Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. — Amsterdam: Elsevier, 2005.
4. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Языки русской культуры, 1996.
5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1996.





