NEMIS TILIGA CHET TILIDAN O‘ZLASHAGAN SO‘ZLARNING STRUKTURAL-SEMANTIK TADQIQI
DOI:
https://doi.org/10.47390/SP1342V3I6Y2023N31Kalit so'zlar:
o‘zlashma, leksikologiya, so‘z boyligi, struktura, semantika.Annotatsiya
Ushbu maqolada o‘zlashmalar, ularga berilgan ta’riflar, nemis tiliga boshqa chet tillardan o‘zlashgan so‘zlar, o‘zlashish yo‘llari, so‘zlarning o‘zlashishga sabab bo‘luvchi omillar va nemis tiliga o‘zlashgan so‘zlarning strukturasi va semantikasi haqida so‘z boradi. Maqolaning kirish qismida o‘zlashma haqida umumiy ma’lumotlar keltiriladi. So‘ngra maqolada foydalanilgan adabiyotlar va metodologiyasi haqida so‘z boradi. Muhokama qismida asosiy muammolar haqida fikr yuritilsa, natijalar qismida nemis tiliga o‘zlashgan so‘zlarning struktural –semantik jihatdan tahlili berilgan. Maqolaning so‘ngida esa mavzu jihatda xulasalar berilgan.
Foydalanilgan adabiyotlar
Arakeljan S. Lexikologie des Deutschen. Universität Jerewan, 2017.
Muhr R. Eurospeak: Der Einfluss des Englischen auf europäische zur Jahrtausendwende. Frankfurt am Main, Langenscheidt, 2004.
Munske H. Fremdwörter in deutscher Sprachgeschichte. Integration oder Stigmatisierung. Hrsg. Gerhard, 2001.
Bußmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart, Alfred Kröner Verlag, 2002.
Bondzio W. Alle Wörter mit neuem Inhalt. Wissen und Leben. Berlin, 1984.
Heusinger S. Die Lexik der deutschen Gegenwartssprache. Eine Einführung. München, Wilhelm FinkVerlag, 2004.
Tesch G. Linguale Interferenz. Theoretische, terminologische und methodische Grundfragen zu ihrer Erforschung, Tübingen, TBL-Verlag Narr, 1978.
Duden: Fremdwörterbuch. Dudenredaktion. Mannheim, 2007