ФИРДАВСИЙ ДАҲОСИГА МЕҲР

Mualliflar

  • Ҳакима Тўрабоева

DOI:

https://doi.org/10.47390/SPR1342V3I12.2Y2023N19

Kalit so'zlar:

Ҳаким, улус, ғоявийлик, эстетик таъсир, “Рустам ва Сухроб”, муаллиф позицияси, миллий эпос, қисса, тўқима образ.

Annotatsiya

Ушбу мақолада шарқ адабиётининг буюк мутафаккир олими Абулқосим Фирдавсийнинг адабий меъроси – “Шоҳнома” асарининг ғарб адабиётига, хусусан инглиз адабиётига кириб бориши ҳақида сўз боради. Асарни ўрганишга доир фикр-мулоҳазаларнинг моҳияти, аҳамияти ва таржималарига доир илмий-амалий ҳамда назарий қарашлари таҳлил этилади.

Foydalanilgan adabiyotlar

Гейзер А. Европада Фирдавсий ҳақидаги биринчи биографик маълумотлар.// Душанбе, 1994 й. 19-бет .

Garland Cannon. Oriental Jones. A biography of Sir William Jones. New York, 1746-1794.

Atkinson James, “Sohrab, a poem, freely translated from the original Persian of Ferdoosee”. Calcutta, P.Pereira, 1814, 267 pp.

СулаймонАнварӣ. Вожаҳои низомй дар “Шоҳнома”-Душанбе, Маориф, 1994.СулаймонАнварий. "Шоҳнома" даги ҳарбий сўзлар -Душанбе, Маориф, 1994.

Ҳ.Ҳомидов. “Шоҳнома” нинг шухрати, Тошкент- “Ўзбекистон”-1991-йил 26-бет.

Atkinson James, “The Shah-Nameh of the Persian poet Ferdoosee”. (Translated and abridged in prose from Tavakkul Beg’s abridgement with notes and illustrations. Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland). London, 1832, 608 pp.

ФатҳуллоҳиМуҷтабой. Пешгуфтор. И “ТаърихиадабиётдарЭрон”, Теҳрон, 1963.

Yuklashlar

Nashr etilgan

2024-01-06

Havola

Тўрабоева, Ҳ. (2024). ФИРДАВСИЙ ДАҲОСИГА МЕҲР. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари / Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук / Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 3(12/2). https://doi.org/10.47390/SPR1342V3I12.2Y2023N19